舒婷 Shu Ting (1952 - )

   
   
   
   

童话诗人—— G•C

Märchendichter -- für G.C.

   
   
你相信了你编写的童话 Du hast an die von dir geschriebenen Märchen geglaubt
自己就成了童话中幽蓝的花 Und bist selbst zu einer verborgenen, blauen Blume im Märchen geworden
你的眼睛省略过 Deine Augen gleiten an
病树、颓墙 Kranken Bäumen, verfallenen Mauern
锈崩的铁栅 Und durchgerosteten Eisenzäunen vorbei
只凭一个简单的信号 Eine einfache Geste von dir genügt
集合起星星、紫云英和蝈蝈的队伍 Und Scharen von Sternen, Wicken und Grasshüpfer versammeln sich
向没有被污染的远方 Um an einen noch nicht verschmutzten, fernen Ort
出发 Aufzubrechen
心也许很小很小 Ein Herz ist vielleicht klein, ganz klein
世界却很大很大 Die Welt jedoch ist groß, ganz groß
于是, 人们相信了你 Deshalb haben die Menschen dir geglaubt
相信了雨后的塔松 Haben an Zedern nach Regen geglaubt
有千万颗小太阳悬挂 An zehntausend aufgehängte, kleine Sonnen
桑椹、钓鱼竿弯弯绷住河面 An Maulbeerzweige, die sich wie eine gebogene Angelrute übers Wasser spannen
云儿缠住风筝的尾巴 Und an Wolken, die sich um den Schweif eines Drachens wickeln
无数被摇撼的记忆 Unzählige entfallene Erinnerungen
抖落岁月的尘沙 Die den Staub der Zeit abgeschüttelt haben
以纯银一样的声音 Sprechen mit deinen Träumen
和你的梦对话 In reinen Silberstimmen
世界也许很小很小 Die Welt ist vielleicht klein, ganz klein
心的领域很大很大 Der Raum eines Herzens ist groß, ganz groß